Opći uvjeti poslovanja
ENERENT GmbH

 

  1. Općenito

Sljedeći opći uvjeti poslovanja primjenjuju se na poslovne transakcije između ENERENT GmbH (u daljnjem tekstu: ENERENT) i njegovih kupaca. Odstupajuće odredbe vrijede samo ako su potvrđene u pisanom obliku od strane ENERENT-a. Sljedeći ugovorni uvjeti u potpunosti zamjenjuju sve prethodno primjenjive opće uvjete između strana. Odstupajući uvjeti kupca ovime se odbijaju i neće biti priznati, čak i ako im ENERENT izričito ne prigovori nakon primitka. Ovi uvjeti namijenjeni su za upotrebu u poslovnim transakcijama s poduzetnicima.

1.1. ENERENT sklapa ugovore o kupnji ili najmu koji se odnose na odgovarajuće ugovorne predmete iz svog trenutnog asortimana proizvoda (u daljnjem tekstu: ugovorni predmeti) s kupcima. Osim toga, ENERENT pruža usluge kupcima u sklopu izvršenja ugovora.
1.2. Ako se zaključi ugovor o najmu između kupca i ENERENT-a, sve uvjete sadržane u ovim općim uvjetima poslovanja primjenjuju se na pravne odnose između kupca i ENERENT-a, osim odredbi iz “5. Uvjeti kupoprodajnog ugovora.”
1.3. Ako se zaključi ugovor o kupnji između kupca i ENERENT-a, svi uvjeti sadržani u ovim općim uvjetima poslovanja primjenjuju se na pravne odnose između kupca i ENERENT-a, osim odredbi iz “4. Uvjeti ugovora o najmu.”
1.4. Ako se zaključi ugovor između kupca i ENERENT-a s ugovornim komponentama iz različitih tipova ugovora, sve odredbe ovih općih uvjeta poslovanja primjenjuju se na bitne komponente povezane s kupnjom, osim odredbi iz “4. Uvjeti ugovora o najmu,” dok se sve odredbe ovih općih uvjeta poslovanja primjenjuju na bitne komponente povezane s najmom, osim odredbi iz “5. Uvjeti kupoprodajnog ugovora.”
1.5. U pogledu usluga koje duguje ENERENT u sklopu opcije ugovora “Daljinsko praćenje,” u vezi s proizvodima iz najamnog parka, te u vezi s korištenjem proizvoda za kupnju MHC – (ENERENT kontrolni centar), svi uvjeti sadržani u ovim općim uvjetima poslovanja primjenjuju se na pravne odnose između kupca i ENERENT-a, osobito odredbe iz klauzule 8. Odredbe iz “4. Uvjeti ugovora o najmu,” “6. Daljnje obveze kupca,” te klauzule 3.2. ne primjenjuju se u vezi s ovim uslugama.

 

2. Opće odredbe
2.1. Sve ponude ENERENT-a su neobvezujuće i podložne promjenama, osim ako nisu izričito označene kao obvezujuće. Ugovor se sklapa pisanim potvrđivanjem ugovora od strane ENERENT-a. Alternativno, ugovor se sklapa najkasnije dostavom ili predajom ugovornog predmeta kupcu.
2.2. Ako stvarna isporuka ENERENT-a uslijedi kasnije nego što je dogovoreno u ugovoru, rok ugovora počinje danom početka isporuke. To ne vrijedi ako je ENERENT u kašnjenju s isporukom.
2.3. ENERENT zadržava vlasništvo, autorska prava i ostala prava na tekstualne sadržaje stvorene ponude, crteže i ostale tekstualne sadržaje. Oni se mogu učiniti dostupnima trećim stranama samo ako ENERENT izričito pristane na prijenos ili ako su namijenjeni prijenosu.
2.4. ENERENT-ova 24-satna hitna služba nudi mogućnost prijave hitnih slučajeva u bilo kojem trenutku putem hitnog broja navedenog na www.ENERENT.de. Osobni prijem hitnog poziva zajamčen je tijekom redovnog radnog vremena, a izvan tih sati od ponedjeljka do četvrtka (osim praznika) od 17:00 do 20:00, petkom i subotom (osim praznika) od 14:00 do 20:00, te nedjeljom i praznicima od 10:00 do 18:00. Izvan tih vremena, hitni poziv može se snimiti na automatsku telefonsku sekretaricu. Obrada hitnog slučaja započinje najkasnije do 08:00 sljedećeg radnog dana. Radni dani u smislu ovog pravila su radni dani u Njemačkoj od ponedjeljka do petka; Badnjak i Stara godina nisu radni dani.
2.5. U slučaju isporuke na otoke uz njemačku obalu, ENERENT je obvezan dostaviti samo do najbliže kopnene luke za prijevoz.
2.6. Ako kupac odustane od ugovora nakon sklapanja, ali prije nego što ENERENT započne s izvršavanjem ugovorene usluge, uz pristanak ENERENT-a (“otkazivanje ugovora”), kupac mora platiti ENERENT-u naknadu za otkazivanje u iznosu od 30% ukupne neto vrijednosti ugovora prema potvrdi narudžbe otkazanog ugovora (ili dijela istog).

 

3. Cijene/Uvjeti plaćanja
3.1. Ako nije postignut individualni ugovorni dogovor o naplati usluga ili dijelova usluga koje pruža ENERENT, naplata će se temeljiti na ENERENT-ovom općem cjeniku važećem u trenutku sklapanja ugovora. Trenutno važeći cjenik primjenjuje se, u nedostatku drugog individualnog dogovora, na najam i kupnju ugovornih predmeta te za sve usluge koje pruža ENERENT.
3.2. Ako se ugovor sklapa na temelju cijena važećeg cjenika, ugovorena naknada sastoji se od sljedećeg:
3.2.1. Izračun cijene kupnje ili najma prema cjeniku.
3.2.2. Troškovi isporuke, instalacije, puštanja u pogon, obuke i preuzimanja, ovisno o udaljenosti mjesta upotrebe ugovornih predmeta od sjedišta ENERENT-a, prema važećem cjeniku.
3.2.3. Troškovi prve opskrbe lož uljem koje osigurava ENERENT prilikom puštanja u pogon.
3.2.4. Troškovi daljnje opskrbe gorivom i priborom, osobito priključnih vodova i kabela.
3.3. Sve cijene su neto plus primjenjivi zakonski PDV, a u slučaju izvoznih isporuka, plus carine.
3.4. Računi ENERENT-a dospijevaju za plaćanje odmah po primitku. Kupac je u kašnjenju bez daljnje obavijesti 14 dana nakon primitka računa. Kupac je odgovoran za dokazivanje kasnijeg ili neprimanja računa.
3.5. ENERENT je ovlašten izdavati račune u elektroničkom obliku (e-račun). Kupac može zatražiti pisane račune podnošenjem pisanog zahtjeva ENERENT-u, osim ako je ugovor sklopljen isključivo putem elektroničkih sredstava komunikacije.
3.6. ENERENT je ovlašten, unatoč bilo kakvim suprotnim odredbama kupca, najprije primijeniti plaćanja na postojeće starije dugove. Ako su već nastali troškovi i kamate, ENERENT je ovlašten najprije primijeniti plaćanje na troškove, zatim na kamate, a na kraju na glavni dug.
3.7. Kupac može nadoknaditi zahtjeve ili ostvariti pravo zadržavanja samo na temelju zahtjeva koji su neosporni ili pravomoćno utvrđeni.
3.8. Naplata tekućih kontinuiranih obveza vrši se tjedno, osim ako je izričito dogovorena mjesečna naplata.

 

4. Uvjeti ugovora o najmu
4.1. Najam ugovornih predmeta odnosi se na određeno razdoblje ("osnovno razdoblje najma"). Osnovno razdoblje najma uvijek je najmanje sedam dana najma. Osnovno razdoblje najma za opciju tarife "mjesečna osnovna najamnina" je 30 dana, a za opciju tarife "tjedna osnovna najamnina" 7 dana. Ako se na početku ugovora dogovori nekoliko mjeseci ili tjedana kao osnovno razdoblje najma, osnovno razdoblje najma je broj dogovorenih mjeseci ili tjedana.
4.2. U slučaju dugoročnog najma, osnovno razdoblje najma koje je podloga tarifi smatra se obvezujuće dogovorenim.
4.3. Razdoblje najma počinje danom isporuke. Razdoblje najma završava danom preuzimanja ugovornih predmeta od kupca ili u trenutku pravilnog povrata ugovornih predmeta od strane kupca ENERENT-u, ali ne prije isteka dogovorenog osnovnog razdoblja najma.
4.4. Ako najam traje dulje od dogovorenog osnovnog razdoblja najma, naplata se vrši na dnevnoj osnovi prema cijenama navedenim u ponudi, do dana preuzimanja ugovornih predmeta od kupca. Ako u ponudi nije naveden odgovarajući tarif za produženje najma, naplata se vrši prema dnevnoj stopi prema trenutno važećem cjeniku. Za unajmljeni pribor, poput priključnih vodova, prigušivača, crijeva, daljinskog nadzora, kabela i aktuatora, naplata se vrši kao tjedni paušal prema izvorno dogovorenoj mjesečnoj osnovnoj cijeni najma. U vezi s otkazivanjem, klauzula 4.3 stavak 2 i klauzula 4.5 primjenjuju se odgovarajuće.
4.5. Preuzimanje ugovornih predmeta odvija se na temelju valjanog otkazivanja od strane kupca. Da bi otkazivanje bilo valjano, mora biti u pisanom obliku, a svi otkazani ugovorni predmeti moraju biti spremni za preuzimanje od strane kupca (dostupni tijekom redovnog radnog vremena između 7:00 i 19:00 za utovar od strane ENERENT-ovih špeditera ili tehničara). Ako su ugovorni predmeti unajmljeni bez opskrbe gorivom od strane ENERENT-a, osobito model MH70, moraju biti spremni za preuzimanje u ispražnjenom stanju (spremnik za ulje mora biti prazan) za ENERENT-ove špeditere/tehničare. Troškove za to snosi kupac. Ako ugovorni predmeti nisu spremni za preuzimanje u ispražnjenom stanju, ENERENT je ovlašten isprazniti predmete i naplatiti troškove kupcu. ENERENT je obvezan organizirati preuzimanje ugovornih predmeta u roku od tri radna dana nakon valjanog otkazivanja od strane kupca. Ako preuzimanje ugovornih predmeta od strane ENERENT-a kasni izvan razdoblja od tri dana, kupac nije obvezan plaćati najamninu za razdoblje koje prelazi tri radna dana, računajući od valjanog otkazivanja od strane kupca.
4.6. Prijevremeni raskid najma prije isteka osnovnog razdoblja najma nije dopušten.
4.7. Obvezujući dogovor o produženju najma zahtijeva pisani oblik. Ako ENERENT preuzme obvezu o produženju najma, klauzula 4.4 primjenjuje se odgovarajuće, osim ako stranke nisu postigle drugačiji pisani dogovor.
4.8. Kupcu nije dopušteno podnajmiti ugovorne predmete trećim stranama.
4.9. Ako se ugovorni predmeti koje ENERENT isporuči kupcu u sklopu izvršenja ugovora izgube ili oštete izvan normalne upotrebe dok su u posjedu kupca, kupac je dužan nadoknaditi nastalu štetu.
4.10. Kupac je obvezan, osobito nakon što je otkazao ugovorne predmete po isteku ugovornog odnosa, održavati napajanje električnom energijom ugovornih predmeta kako bi spriječio štetu od smrzavanja do preuzimanja od strane ENERENT-a, ako se na mjestu instalacije očekuju temperature ispod +3°C. Kupac također mora slijediti mjere navedene u uputama za uporabu kako bi zaštitio ugovorne predmete od smrzavanja.
4.11. Po isteku ugovornog odnosa, svi ugovorni predmeti dati na korištenje moraju se odmah vratiti ENERENT-u ili pripremiti za preuzimanje, uzimajući u obzir odredbe klauzule 4.5 stavci 2 do 5 ovih Općih uvjeta. Inače, ENERENT ima pravo na dnevnu naknadu za korištenje u iznosu od dnevne cijene prema trenutno važećem cjeniku, plus primjenjivi zakonski PDV, ako je primjenjiv. Za pribor, poput priključnih vodova, prigušivača, crijeva, daljinskog nadzora, kabela i aktuatora, ENERENT ima pravo na naknadu za korištenje temeljenu na tjednom paušalu, izračunatu na temelju izvorno dogovorene mjesečne osnovne cijene najma.
4.12. ENERENT zadržava pravo na promjene dizajna ili oblika, upotrebu jednakih ili boljih alternativnih komponenti i/ili materijala tijekom razdoblja najma, pod uvjetom da to ne ometa ugovorno korištenje kupca.
4.13. ENERENT je ovlašten u bilo kojem trenutku pregledati i ispitati isporučene ugovorne predmete ili ih dati na pregled ili ispitivanje ovlaštenom predstavniku, pod uvjetom da ne postoje hitni interesi kupca koji bi se protivili takvom pregledu.
4.14. Nakon isteka razdoblja najma ili ako kupac kasni s plaćanjem više od 10 dana, ENERENT je ovlašten zatražiti povrat ugovornih predmeta i odmah ih preuzeti, bilo izravno ili putem ovlaštenih predstavnika, te zatražiti ustupanje potraživanja kupca za povrat od trećih strana, ako je potrebno.
4.15. Stroga odgovornost ENERENT-a za početne nedostatke (§ 536a st. 1, 1. alternativa BGB-a) isključena je.

 

5. Uvjeti kupoprodajnog ugovora
5.1. ENERENT zadržava vlasništvo nad svim kupljenim predmetima dok se ne izvrši puna uplata svih potraživanja iz ugovora i poslovnog odnosa s kupcem.
5.2. Ako treće strane zaplijene robu koja podliježe zadržavanju vlasništva, kupac mora obavijestiti ENERENT o zapljeni istog dana kada za nju sazna i obavijestiti treću stranu o vlasništvu ENERENT-a. Ako kupac ne obavijesti ili ne informira, a ENERENT pretrpi štetu zbog toga, kupac je dužan nadoknaditi štetu.
5.3. Kupcu nije dopušteno preprodavati robu koja podliježe zadržavanju vlasništva prije nego što se u potpunosti plati kupovna cijena. Ako kupac ipak nastavi s takvom preprodajom, kupac ovime ustupa ENERENT-u potraživanja koja proizlaze iz takve preprodaje do iznosa neplaćenih potraživanja ENERENT-a. Ovaj ustup primjenjuje se bez obzira na to je li kupljeni predmet preprodan bez ili nakon obrade. Kupac ostaje ovlašten naplatiti potraživanje čak i nakon ustupa. Pravo ENERENT-a da sam naplati potraživanje ostaje nepromijenjeno. ENERENT neće naplatiti potraživanje dokle god kupac ispunjava svoje obveze plaćanja i dok nisu pokrenuti postupci nesolventnosti.
5.4. Jamstveni rok za novu robu je jedna godina, pod uvjetom da nije došlo do prijevarnog ponašanja od strane ENERENT-a. Što se tiče prodaje rabljenih predmeta, jamstvo je isključeno. U slučaju prodaje električnih grijaćih jedinica, jamstvo za grijaće elemente je isključeno.
5.5. Jamstva u zakonskom smislu zahtijevaju pisani oblik.

 

6. Daljnje obveze kupca
6.1. Kupac mora osigurati da su ugovorni predmeti uvijek sigurni i zaključani, kako bi se spriječio neovlašteni pristup.
6.2. Ako kupac ne koristi ugovorne predmete, klauzula 4.10 primjenjuje se odgovarajuće.
6.3. Kupac je obvezan ispuniti sljedeće zahtjeve za opskrbu toplinom ili za priključivanje mobilne grijne jedinice na postojeću mrežu grijanja objekta od strane ENERENT-a: Krug grijanja kupca mora imati pristupačan i funkcionalan priključak za dovod i povrat grijanja. Kupac mora osigurati dovoljno vode na licu mjesta za punjenje mobilne grijne jedinice i pouzdano napajanje električnom energijom prema potrebama isporučene grijne jedinice, sve o trošku kupca. Voda koju osigurava ENERENT mora odgovarati vodi za punjenje grijnog sustava koji treba biti opskrbljen. Zahtjevi za vodu koja se osigurava moraju se strogo pridržavati smjernica VDI 2035, Dio 1 i Dio 2.
6.4. U kontekstu opcije ugovora "Opskrba gorivom za mobilne grijne jedinice," ENERENT će upravljati opskrbom gorivom za kupca. Kako bi se osigurala opskrba gorivom za uzastopne nedjelje i/ili praznike, kupac mora naručiti spremnik za ulje odgovarajuće veličine, ovisno o potrošnji i svrsi mobilne grijne jedinice. Ako kupac to ne učini, potraživanja zbog kvara sustava uzrokovanog nedostatkom goriva su isključena.
6.5. Kupac je isključivo odgovoran za provjeru potrebe za i, ako je potrebno, dobivanje građevinskih i/ili regulatornih dozvola za postavljanje i/ili rad najamnih predmeta na namjeravanoj lokaciji. ENERENT ne odgovara za kašnjenja zbog nepostojanja takvih dozvola.

 

7. Odgovornost i jamstvo
7.1. Bilo kakve promjene, osobito tehničke prirode, na ugovornim predmetima od strane kupca, primjerice u ormaru za upravljanje, nisu dopuštene i dovode do gubitka jamstvenih i odštetnih zahtjeva.
7.2. Reklamacije zbog očitih nedostataka u količini i/ili stanju isporučenih ili dostavljenih ugovornih predmeta moraju se ENERENT-u podnijeti u pisanom obliku odmah, ali najkasnije 2 radna dana. Inače se smatra da je roba prihvaćena. Ako nedostatak nije bio prepoznatljiv tijekom pregleda ili se pojavi kasnije, reklamacija mora biti podnesena odmah nakon otkrivanja nedostatka; inače se roba također smatra prihvaćenom u vezi s tim nedostatkom. Pravovremena otprema reklamacije čuva rok.
7.3. ENERENT ne prihvaća odgovornost za kvarove ugovornih predmeta ili njihovih dijelova i štetu koju kupac pretrpi zbog neprikladne ili nepravilne upotrebe, osobito zbog nepoštivanja specifikacija u ponudama i tekstovima potvrda narudžbi, uputa za rad, instalaciju, rad i održavanje, nepravilne instalacije ili puštanja u pogon od strane kupca ili trećih strana, prirodnog trošenja, nepravilnog ili nepažljivog rukovanja, neprikladnih pogonskih materijala, nepravilnog podešavanja plamenika, neprikladnih goriva ili električnih utjecaja, osim ako se isti mogu pripisati krivnji ENERENT-a.
7.4. Punjenje i dopuna vode u primarnom krugu mora se sastojati isključivo od posebno označenih antifriza. Upute za rad za odgovarajuće ugovorne predmete moraju se strogo i precizno poštivati. Ako se u sustav grijanja doda druga tekućina, kupac je odgovoran za sve posljedice štete. ENERENT izričito ističe da ne postoje jamstveni zahtjevi ako dijelovi podložni trošenju, poput mlaznica plamenika, umetaka plamenika za niske emisije, osigurača, brtvi, obloga komore za izgaranje ili dijelova paljenja ili nadzornih uređaja izloženih vatri, istroše zbog prirodnog trošenja. Jamstvo također ne pokriva kvarove sustava uzrokovane onečišćenjem zraka, poput velike prašine ili agresivnih para, korozije kisikom (npr. pri korištenju nepropusnih plastičnih cijevi u sustavima podnog grijanja), postavljanjem u neprikladne prostorije ili na neprikladne površine, ili nastavkom upotrebe unatoč pojavi nedostatka.
7.5. Odgovornost za nedostatke više ne postoji ako ENERENT-u nije dano dovoljno vremena ili prilike za utvrđivanje postojanja i opsega nedostatka i za provođenje potrebnih popravaka ili zamjenskih isporuka nakon što je kupac prijavio nedostatak.
7.6. ENERENT će ispitati prijavljene nedostatke od strane kupca. Na zahtjev kupca, zamjenski uređaj bit će osiguran za vrijeme ispitivanja, ovisno o dostupnosti. Ako, nakon pregleda od strane ENERENT-a, bude utvrđen nedostatak uređaja koji opravdava zahtjev, pregled i transport neispravnog uređaja, kao i isporuka i osiguravanje zamjenskog uređaja, bit će besplatni. Ako ENERENT tijekom pregleda utvrdi da ne postoji nedostatak za koji je ENERENT odgovoran, ENERENT zadržava pravo naplatiti kupcu nastale troškove, osobito za transport, pregled i popravak neispravnog uređaja, kao i isporuku i osiguravanje zamjenskog uređaja, prema stopama iz važećeg cjenika.
7.7. Ako ENERENT osigura zamjenski uređaj tijekom ispitivanja prema klauzuli 7.6, kupac je obvezan učiniti zamjenski uređaj spremnim za preuzimanje u trenutku ponovne isporuke popravljenog izvornog uređaja, tj. u ispražnjenom stanju i dostupnom za utovar od strane ENERENT-ovih špeditera/tehničara. Odredbe klauzule 4.5 stavci 2 do 5 ovih općih uvjeta primjenjuju se odgovarajuće. Ako to nije učinjeno, ENERENT je ovlašten zatražiti naknadu za stvarno zadržavanje zamjenskog uređaja kod kupca, u iznosu važeće dnevne cijene prema važećem cjeniku po kalendarskom danu.
7.8. Inače, ENERENT-ova odgovornost za povrede ugovora i delikte ograničena je na namjeru i grubu nepažnju te na naknadu obično nastalih šteta. Ovo se ne odnosi na ozljede života, tijela i zdravlja kupca ili njihovih zastupnika ili zaposlenika te na zahtjeve koji proizlaze iz povrede glavnih obveza. U tom pogledu, ENERENT je odgovoran za bilo koji stupanj krivnje. Međutim, u pogledu šteta koje nisu posljedica ozljede života, tijela i zdravlja kupca, ENERENT je odgovoran samo za obično nastalu štetu.
7.9. ENERENT ne odgovara za kašnjenja u isporuci i preuzimanju, kao ni za instalaciju i puštanje u pogon ugovornih predmeta, koja su posljedica stanja i prirode mjesta izvođenja te su stoga u sferi rizika kupca.
7.10. Navedeni rokovi isporuke, osobito u ponudama i potvrda narudžbi, općenito su neobvezujući osim ako nisu izričito dogovoreni kao obvezujući rokovi isporuke u pisanom obliku. Ako je nepoštivanje rokova ili datuma isporuke posljedica više sile ili sličnih događaja, npr. štrajkova, prometnih zastoja, kvarova sredstava prijevoza koji nisu posljedica ENERENT-a, vladinih mjera koje nisu posljedica ENERENT-a ili blokada, rokovi će se produžiti ili datumi isporuke će se odgoditi u skladu s tim. Kupac iz ovoga ne može izvući nikakve zahtjeve protiv ENERENT-a, sve dok ne postoji organizacijska krivnja ENERENT-a.
7.11. Ako je isporuka nemoguća za ENERENT, kupac ima pravo na naknadu štete prema zakonskim odredbama. Međutim, kupčev zahtjev za naknadu štete, uz ili umjesto ispunjenja i za nadoknadu uzaludnih troškova, ograničen je na ukupno 10% vrijednosti narudžbe nemoguće isporuke. Daljnji zahtjevi kupca zbog nemogućnosti isporuke su isključeni.
7.12. Toplinska opskrba koju osiguravaju ENERENT-ovi uređaji ne može nadoknaditi postojeće nedostatke u sustavu grijanja kupca ili njegovog partnera te jamči samo razinu topline koja je uobičajena i moguća zbog specifične situacije grijanja i konfiguracije. Određena sobna temperatura izričito nije zajamčena. Drugi dogovor zahtijeva pisani oblik kako bi bio valjan. Manja odstupanja od razine grijanja postojećeg lokalnog sustava grijanja ne predstavljaju nedostatak.
7.13. Ako prijevoz obavlja špediter, rizik slučajnog gubitka ugovornih predmeta prelazi na kupca po pravilnom pakiranju od strane ENERENT-a i predaji špediteru.
7.14. Sve odredbe iz "7. Odgovornost i jamstvo" ne podrazumijevaju prebacivanje tereta dokazivanja na štetu kupca.

 

8. Uvjeti

Za daljinsko praćenje i prosljeđivanje poruka o kvarovima u okviru opcije ugovora "Daljinsko praćenje" u vezi s proizvodima iz najamnog parka i u vezi s korištenjem proizvoda za kupnju MHC – (ENERENT kontrolni centar):
8.1. Uredba o trajanju
8.1.1. Prema opciji ugovora "Daljinsko praćenje" u vezi s proizvodima iz najamnog parka, trajanje opcije ugovora "Daljinsko praćenje" slijedi rok ugovora za najamnu opremu koja se prati.
8.1.2. Prema opciji ugovora "Daljinsko praćenje" u vezi s korištenjem proizvoda za kupnju MHC – (ENERENT kontrolni centar), dogovara se osnovni rok ugovora od 12 mjeseci. Ugovor se automatski obnavlja za dodatnih 12 mjeseci, osim ako ga bilo koja strana ne raskine s otkaznim rokom od tri mjeseca prije isteka odgovarajućeg roka ugovora.
8.2. Puštanje u rad opcije ugovora "Daljinsko praćenje" prema klauzuli 8 uključuje sljedeće usluge od strane ENERENT-a:
8.2.1. Pristup korisničkom portalu tijekom trajanja ugovora
8.2.2. Prosljeđivanje poruka o kvarovima putem e-pošte na bilo koji broj e-mail adresa koje definira kupac
8.2.3. Osiguranje SIM kartice uključujući podatkovni promet za prijenos podataka
8.3. Osim odredbi o odgovornosti iz klauzule 7, primjenjuju se sljedeće odredbe za proizvode i usluge navedene u klauzuli 8:
Ne postoji odgovornost za kvarove ili smetnje u prijenosu podataka u sljedećim slučajevima:
8.3.1. Korisnički portal je nedostupan ili ograničen u razdoblju do 24 sata.
8.3.2. Nedostajući prijenos podataka uzrokovan:
– Nedostatkom pokrivenosti mobilnom mrežom na mjestu upotrebe ili privremenim prekidom pokrivenosti mobilnom mrežom na mjestu upotrebe,
– Kvarovima na SIM kartici, pod uvjetom da kvar nije posljedica krivnje ENERENT-a,
– Postavkama filtra za neželjenu poštu korisničkog računa e-pošte.
8.4. Kupac je obvezan instalirati softverska ažuriranja koja ENERENT pruži na svoje uređaje u roku od 48 sati nakon obavijesti od strane ENERENT-a. Obavijest ENERENT-a vrši se putem e-pošte na adresu koju je kupac naveo. Ako kupac ne instalira ažuriranje koje je ENERENT definirao kao "kritično" čak ni nakon ponovljenog i izričitog podsjetnika ENERENT-a u pisanom obliku o potrebi ažuriranja, ENERENT je ovlašten blokirati pristup korisničkom portalu dok kupac ne instalira ažuriranje. Kupac ostaje obvezan plaćati ugovorenu naknadu tijekom razdoblja blokade.
8.5. Kupcu nije dopušteno koristiti SIM karticu koja je osigurana u bilo koju svrhu osim za daljinsko praćenje. Osobito nije dopušteno koristiti SIM karticu u drugim uređajima s pristupom internetu za uspostavu podatkovne veze.

 

9. Obrada podataka
Podaci dobiveni tijekom poslovnih odnosa obrađuju se i pohranjuju ručno i elektronički. Podaci se koriste isključivo za ugovorne svrhe. Neće se dijeliti s trećim stranama. Naša korporativna grupa sastoji se od ENERENT GmbH, mobiheat GmbH i HOTMOBIL Deutschland GmbH. Ako bilo koja od ovih jedinica nije u mogućnosti obraditi vaš zahtjev zbog kapaciteta, proslijedit ćemo ga jednoj od gore navedenih povezanih tvrtki na temelju našeg legitimnog interesa prema čl. 6 st. 1 (f) GDPR-a. Svaka jedinica djeluje neovisno, što znači da možete podnijeti zahtjeve za prava subjekta podataka bilo kojoj poslovnoj jedinici. Za više informacija, pogledajte našu politiku privatnosti na Privacy Policy | ENERENT GmbH.

10. Autorska prava i srodna prava
10.1. Kupac stječe jednostavna i neprenosiva prava korištenja za svoje svrhe za dokumente (uključujući slike, upute za uporabu, opće uvjete itd.) primljene elektronički ili u pisanom obliku kao dio ugovora.
10.2. Ugovorni partneru je zabranjeno kopirati, mijenjati ili duplicirati te dokumente za osobnu upotrebu u pravnim transakcijama. Svaka upotreba ovih dokumenata izvan unutarnjih poslovnih svrha zahtijeva prethodnu, zasebnu i izričitu suglasnost ENERENT-a u pisanom obliku. Nadalje, ENERENT ne odgovara za štetu zaštite trećih strana ili autorskih prava koja proizlaze iz nepravilne uporabe tih dokumenata od strane ugovornog partnera.


11. Razno
11.1. Ako je bilo koja odredba ovih ugovornih uvjeta nevaljana, valjanost preostalih odredbi neće biti pogođena. Ugovorne strane su obvezne dogovoriti novu odredbu koja ispunjava namijenjenu ekonomsku svrhu umjesto nevaljane odredbe.
11.2. Ovi opći uvjeti i svi pravni odnosi između ENERENT-a i kupca isključivo su regulirani pravom Savezne Republike Njemačke, isključujući sukob zakona. Odredbe Konvencije UN-a o ugovorima za međunarodnu prodaju robe ne primjenjuju se.
11.3. Svi dogovori sklopljeni između ENERENT-a i kupca moraju biti evidentirani u pisanom obliku. Svaki usmeni dogovor je nevaljan. Izmjena ili opoziv ove klauzule o pisanom obliku može se izvršiti samo u pisanom obliku.
11.4. Mjesto nadležnosti i ispunjenja za sve zahtjeve proizašle iz poslovnih odnosa je Augsburg, Njemačka.

ENERENT GmbH – Winterbruckenweg 58, 86316 Friedberg-Derching, Ažurirano: 3. siječnja 2024.